insufficienza linguistica

capricciosiPizzeria. Esterno notte.
Un gruppo di 15 ragazzini, tutti maschi, corre da una parte all’altra del cortile, producendo un numero di decibel di poco inferiore a quello di una fonderia.

- Mammmmmm – geme Power andandosi a spalmare su Piattini
- Che c’è tesoro? – chiede lei masticando un crostino
- Mmmmmm – continua a gemere lui indicando il collo, la guancia e un punto indeterminato dietro i vasi dei fiori
- Ti sei fatto male, forse?
- Ahhhhhhhh!!!!! – urla allora lui tirandosi da solo la maglietta
- Che c’è, mi vuoi dire che qualcuno ti ha fatto male? – chiede Piattins comprensiva
- Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhh
L’urlo più forte conferma l’intuizione.
- E quindi che devo fare? – chiede Piattins
- Ffffrrrkkkghhhhh –are!!!
- Are? Devo andare?
- Noooooo frrrrrrrrrkkkghhhhhh –are!!!!!
- Are? Vuoi mangiare?
- Noooooooo! Ffrrrrrrrrkkkghhhhhh –A-R-E!!!!!
- Lo vuoi picchiare?
- NOOOOOOOOO. Mamma, ma non capisci niente!

Piattins, una donna che in condizioni normali è in grado di comunicare in italiano, francese, inglese, spagnolo, arabo, che sa qualche frase di tedesco e capisce discretamente il portoghese, si arrende.

Se qualcuno tra di voi ha per caso un dizionario lagnese- italiano per favore glielo lanci.
Possibilmente evitando di beccarla in fronte.

Bookmark and Share
Share this Post:
Digg Google Bookmarks reddit Mixx StumbleUpon Technorati Yahoo! Buzz DesignFloat Delicious BlinkList Furl

20 Responses to “insufficienza linguistica”

  • Rita says:

    ora son curiosa… ma che cavolo voleva dirti?

    io il dizionario non c'è l'ho e quando sono i miei mostri a lagnarsi li blocco subito con la frase…
    "se continui a lagnarti non capisco nulla" può sembrare strano, puoi non crederci ma …funziona!!!! :-D

  • sobritish.splinder.com says:

    uuuh…piattini! quando hai fatto sei pregata di passarlo anche di qua, con la grande siamo in periodo di grande bisogno :)

  • Mamma Cattiva says:

    :-D
    C'è di peggio…quando la piccola blatera l'incomprensibile, sempre la stessa cosa per situazioni infinitamente diverse, tu t'interroghi e il grande la capisce.

  • piattinicinesi says:

    @rita anch'io glielo dico, ma se ne frega proprio, è troppo melodrammatico..
    @sobritish gelosia lagnesca? meglio procurarsi un traduttore automatico ;)

  • piattinicinesi says:

    @mammacattiva c'è un libro per bimbi di Grossman, la lingua segreta di Uri, che potrebbe piacere al tuo grande..

  • cautelosa says:

    Il guaio è che talvolta i figli passano dal "lagnese" all'interdentale, inteso come parlata stretta, a denti quasi sbarrati e magari mentre si trovano ad una certa distanza da te…
    E così sei sempre tu quella che non "comprende" e ti senti perfino consigliare l'acquisto di un apparecchio "Amplifon"…

  • Raperonzolo says:

    Purtroppo è un'idioma solo per adepti. Non si è ancora trovato il Rosetta stone del lagnese.

  • piattinicinesi says:

    @cautelosa mi sa che l'interdentale è la fase successiva, a quel punto l'amplifon non me lo compro proprio…
    @rape la rosetta stone la prossima volta gliela lancio simpaticamente sull'alluce

  • Anonymous says:

    mamma,ci sono molte zanzare,per favore grattami tutto!
    anna

  • Mammamsterdam says:

    La domanda non la so, ma come risposta, chiedergli gentilmente di togliersi di torno e chiedere al padre, no?

    Lo, so, il nostro traduttore automatico non è tarato per questo.

    Ma il genio che hanno i figli di fare cose del genere giusto quei 10 secondi che ti illudi di poterti rilassare, è una cosa….

  • Murasaki says:

    Il nostro treenne è in una fase in cui si inventa delle parole, le inserisce a caso in una frase e poi si mette a ridere: è grave?

  • marzipan says:

    Ancora oggi mi viene detto che sono sorda e che parlo con le formiche (ovvero con tono inudibile a orecchio umano). Credo non sia ancora nata la madre incensurata dalla prole.

  • chiara says:

    se vuoi chiedo a Ciccio, lui parla la stessa lingua!

  • supermambanana says:

    io quando non capisco il piccolo, chiedo al grande, ottimo traduttore simultaneo, che il lagnese-english mi e' ancora piu' ostico.

    Parlando di lingue, piattins, ho sentito la tua voce nell'ultimo Lezione di Marketing, sulla radio di veremamme. A-D-O-R-O il tuo "coccing" :-D molto simpatico e moooolto appropriato, come a dire coaching per imparare a gestire i cocci. Smack.

  • piattinicinesi says:

    @anna aiuto!
    @mammast allora, vorrei dire, quel mito di High, che tutte adorano, non è qui. normalmente la gestione della lagna è cosa mia. però sì, quando c'è prendo il pacchetto power e gli dico, pensaci un po' tu, perché ho finito le riserve, essendo più fresco si innervosisce di meno
    @muras direi proprio che è fatastico ;)
    @marzipan troviamoci una sera libera la sttimana prox, si impone
    @chiara li mettiamo in comunicazione!
    @supermam sei un genio, praticamente mi hai dato l'idea che mi mancava per l'intervento al mom di sabato, dal coaching al coccing. evviva!!!!!! oviamente sarai citata come copy

  • piattinicinesi says:

    @anna aiuto!
    @mammast allora, vorrei dire, quel mito di High, che tutte adorano, non è qui. normalmente la gestione della lagna è cosa mia. però sì, quando c'è prendo il pacchetto power e gli dico, pensaci un po' tu, perché ho finito le riserve, essendo più fresco si innervosisce di meno
    @muras direi proprio che è fatastico ;)
    @marzipan troviamoci una sera libera la sttimana prox, si impone
    @chiara li mettiamo in comunicazione!
    @supermam sei un genio, praticamente mi hai dato l'idea che mi mancava per l'intervento al mom di sabato, dal coaching al coccing. evviva!!!!!! oviamente sarai citata come copy

  • supermambanana says:

    great! cosi' posso esserci un pochettino anch'io!

  • marzipan says:

    A tua disposizione.

  • Renata says:

    Se ti aiuto con la traduzione non è che mi dai qualche ripetizione? Iniziamo con l'inglese che ultimamente l'ho messo nel cassetto.
    :-)

  • giardigno65 says:

    Esiste solo italiano-lagnese poi devi passare al lagnese-portoghese e infine puoi utilizzare un vocabolario normale

  • Leave a Reply:

    Name (required):
    Mail (will not be published) (required):
    Website:
    Comment (required):
    XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>